Welsh name

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)
  • Author
    Posts
  • #82591

    Lo All,

     

    at the risk of having our Assistant Secretary descend on me from a great height to explain why we should not rely on Automatic Machine translation, google translate gives us:

    Sosialaidd Plaid Prydain Fawr for Socialist Party of great Britain and

    Mudiad Sosialaidd Byd for World Socialist Movement

    As the translation into welsh of our party name (Páirtí Sóisialach na Breataine Móire in Irish).

    As that's a fairly straight forward word for word translate, I'd have thought it'd be authoritative…

    I might ask a colleague.

    Anyway, here's how the machine translates the object:

    Quote:

    Mae sefydlu system o gymdeithas yn seiliedig ar berchnogaeth gyffredin a rheolaeth ddemocrataidd o'r dulliau ac offerynnau ar gyfer cynhyrchu a dosbarthu cyfoeth gan ac er budd y gymuned gyfan.

    #99678
    ALB
    Keymaster

    I don't know why we are considering machine translation for things in Welsh when we've already got material in Welsh and have native Welsh-speakers in the Party. There's this on the WSM website:http://www.worldsocialism.org/noneng/wal1.phpIt was originally published in the July 1969 Socialist Standard as a bi-lingual editorial. In English the title was "Socialism: One World". This was to mark Prince Charles's invesitature as Prince of Wales. On the front page he was portrayed as a puppet wearing a number of badges which said "LoveThy Betters", "Divide & Rule" and "Have you had a leek today?"I'm sure the Object will have been translated into Welsh, probably by the late Comrade Vic Brain who wasn't just a native Welsh-speaker but also some sord of bard who wrote poetry for the Eisteddfod.I think YMS's machine translation of our name gets the word order wrong (as machines do). We are PLAID SOSIALAIDD PRYDAIN FAWR (Pity we can't drop the "fawr"). Or more accurately: Y BLAID SOSIALAIDD PRYDAIN FAWR. Here's the site of the Welsh Communist Party. Note that their name is: Plaid Gomiwnyddol Cymru.And here's an example of one of their Party Election Broadcasts:http://www.welshcommunists.org/index.php?page=cybroadcastNot that I think we should attempt something like this.The Labour Party is: Plaid Lafur. Scargill's SLP is Plaid Lafur Sosialaidd.

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.